请阅读下列常见问题 (FAQ),以更好地了解我们所提供的服务。
1. 你们可以处理哪些语言组?
2. 你们是否使用“翻译记忆”工具?是否只用
Trados?
3. 你们如何接收/交付文档?
4. 你们在项目结束时会给客户提供哪些资料?
5. 你们如何处理急件?
1. 你们可以处理哪些语言组?
“信译”只提供从英文到简体中文(面向中国大陆、新加坡地区用户)与繁体中文(面向台湾地区用户)的本地化/翻译服务。
就电子出版服务而言,我们支持英文、欧洲的主要语言(如法语、德语、意大利语、西班牙语、荷兰语、瑞典语、俄语等)、日文、韩文以及简体中文与繁体中文。
2. 你们是否使用“翻译记忆”工具?是否只用
Trados?
“信译”确实会使用“翻译记忆”工具(一般用 Trados 5 或 Trados 3 等版本),以保护客户的投资。对于倾向使用其它翻译记忆工具的多语言服务提供商,只要属下列各项之一,我们同样也会支持:
-
Alchemy Catalyst (最高 4.0 版)
-
IBM Translation Manager 2.7
-
LionLinguist
5.6
-
SDLX
4.2 Lite
-
Star
Transit Satellite PE
-
Uniscape
Translator Studio
3. 你们如何接收/交付文档?
文档交付方式包括:
- FTP(建议使用)
- 电子邮件
- 传真(不建议使用)
- 光盘或印刷资料,通过承运商递送